Архив за день: 08.05.2020

В поисках смыслов. О чем повествует Задостойник Пасхи?

Праздник Воскресения Христова и двенадцать главнейших Православных праздников, а также Великий Четверг и Великая Суббота, содержат в Литургии «Задостойники» (приставка «за» — здесь в значении «вместо»).  Т.е. песнопения вместо «Достойно есть».

Все эти песнопения также, как и «Достойно есть», прославляют Божию Матерь в свете конкретного праздника.

В данном случае – Воскресения Христова.

Пасха – в силу своей исключительной важности – единственный праздник, когда молитва звучит и на богослужении, и в домашней молитве.

Поэтому в период Пасхального празднования звучит – и  в храме, и дома – песнопение  «Ангел вопияше Благодатней» (это припев к ирмосу…) и «Светися, светися» (сам ирмос 9 песни Пасхального канона).

Ангел вопияше Благодатней: чистая Дево, радуйся! И паки реку: радуйся! Твой Сын воскресе тридневен от гроба и мертвыя воздвигнувый, людие, веселитеся

В переложении на русский язык: Ангел возглашал Благодатной (т.е. Богородице): «Чистая Дева, радуйся! И снова скажу: Радуйся! Твой Сын воскрес в третий день из гроба (от смерти) и мертвых воскресил». Люди, торжествуйте!

Автором ее, как и всего пасхального канона, является преподобный Иоанн Дамаскин (т.е. из Дамаска). Этот святой, живший в Сирии на рубеже VII и VIII веков, прославлен как гимнотворец, богослов, философ и отец Церкви.

Святой Иоанн Дамаскин написал «Ангел вопияше» с опорой на Церковное Предание о том, что именно Божия Матерь первой встретила Своего Божественного Сына, Иисуса Христа, воскресшим. А небесным вестником радости – как это было и 33 года назад, на праздник Благовещения – стал вновь Архангел Гавриил …

Святой Иоанн поэтически как раз и связал текст с событиями Благовещения – явлением  Деве Марии Архангела Гавриила с вестью о том, что она родит Спасителя. Теперь же, в гимне воскресшему Христу, Архангел является к Богородице уже с Пасхальной вестью.

А вот текст ирмоса 9 песни Пасхального канона:

Свети́ся, свети́ся но́вый Иерусали́ме: сла́ва бо Госпо́дня на Тебе́ возсия́. Лику́й ны́не, и весели́ся Сио́не. Ты же Чи́стая красу́йся Богоро́дице, о воста́нии рождества́ Твоего́.

В переложении на русский язык: Светись, светись, новый Иерусалим — слава Господня над тобою взошла! Ликуй ныне и красуйся, Сион! Ты же радуйся, Чистая Богородица, о воскресении Рожденного Тобой /Христа/».

Эта фраза является цитатой из книги пророка Исаии, который предвозвестил воскресение Христа: «Светися, светися, Иерусалиме, прииде бо твой свет, и слава Господня на тебе возсия» (Ис.;60,1).

«Ликуй ныне и веселися, Сионе…» — в буквальном смысле Сион — это гора на южной стороне Иерусалима, где был дом царя Давида, а в последствии горница Тайной вечери, сошествие Святого Духа на апостолов. В Новом Завете, как пишет блаженный Иероним, под Сионом подразумеваются святые: они, стоя на вершине добродетелей, образуют собой Сион, о котором сказано: «Основание его на горах святых. Господь любит врата Сиона более всех селений Иакова» (Пс. 86, 2).

Слово «Радуйся», неоднократно повторенное в песнопении, проходит лейтмотивом через все пасхальные тексты: именно так Господь приветствовал жён-мироносиц: «Когда же шли они возвестить ученикам Его, и се Иисус встретил их и сказал: радуйтесь! И они, приступив, ухватились за ноги Его и поклонились Ему» (Мф 28:9)

На основе материалов православных ресурсов сети Интернет

(279)