Генетика, ботаника (шире — биология), литература, психология, геология — вот неполный список научных отраслей, которые имеют дело с известным термином «метаморфоз(-ис)» и его производными.
Происхождение слова — греческое, как довольно большая часть научного понятийного аппарата, и означает «превращение, переход из одной формы в другую».
А теперь вернемся к названию нынешнего праздника. Событие это очень таинственное, выражено в Евангелии довольно скупо и кратко. Вот и для всеобъемлющего названия произошедшего нет на 100% соответствующего слова. Трудно его подобрать на земном, человеческом уровне. Славянское «Преображение», наверное, всё же ближе других аналогов названия, подошло к его сути (ср. с лат. Transfiguratio, с англ.Transfiguration).
Но Господь образа Своего не менял. Лик Его человеческий не изменился, Христос сам не изменился — изменилось что-то другое. Апостолы вдруг увидели Господа таким, как Он есть по Своей природе. Причем сами они тоже оказались не просто очевидцами, они находились в свете Преображения. Самое дорогое, драгоценное, что оказалось в этом событии, — это то, что человек может видеть Бога.
Это понятие о том, что христианство принесло в мир свет. Когда человек встречает Бога, у него открываются глаза, он начинает все видеть в подлинном виде, в подлинном свете, как при дневном свете исчезают тени и исчезает ночная мгла и страхи. Это и есть Преображение, очень радостный праздник.
…Когда мы, славяне, впервые слышим, как называют праздник Преображения Господа Иисуса Христа греки, наши старшие братья по вере — то чаще всего удивляемся.
Как же по-гречески звучит слово «Преображение»? Будем рады увидеть ваши ответы в комментариях).
Ольга Ложкина. Богословская часть — на основе православных источников.
Иллюстрации — из открытых ресурсов сети интернет
(28)





